?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Вьетнамская еда

Я когда-то давно публиковал похожие обзоры еды из Мьянмы, Индонезии, Малайзии, Лаоса  Таиланда. По Вьетнаму материала у меня совсем мало , поэтому вот - перепост готовой заметки с фотками высокого качества. Хорошая это мысль съездить в те края на рубеже апреля и мая. 17 апреля в Камбодже "День Победы", но специфический, а 30 апреля во Вьетнаме.
Оригинал взят у helen_i_rebyata в Вьетнамская еда
Еда - одна из первых вещей, которая бросается в глаза иностранцу, путешествующему по Азии. Будь то Тайланд, Китай или Вьетнам, вдоль улиц и дорог вы обязательно увидите продавцов чего-нибудь съестного, вас будут зазывать уличные кафе, разместившие свои меню на тротуаре, повсюду вам будут попадаться люди, стоящие у плиточек, котлов и мангалов и готовящие что-то на ваших глазах. Пройдитесь по улицам российского города и вы ничего (ну или почти ничего) не узнаете о русской кухне, пройдитесь по улицам вьетнамского города или поселка - и вот она, вьетнамская кухня предстала перед вашими глазами, или, по крайней мере ее основная, базовая часть.
DSC_2152tiff copy.jpg



Во Вьетнаме вам не удастся пройти мимо лапши и риса. Лапши и рис - это основные блюда блюда, к которым добавляют немного мяса или рыбы, каких-нибудь порезанных овощей, перепелиные или куриные яйца или прочие ингредиенты типа омлета, сосисок, ветчины, в общем, всего что найдется. Но главное в блюде - это все же рис или лапша.
Везде, где бы вы ни оказались, вам встретятся вывески "лапша" и "рис".
Phở - плоская длинная рисовая лапша. Вывески с надписью "Phở" - обязательный атрибут любой вьетнамской улицы. Для того, чтобы поесть такой лапши, необязательно идти в ресторан, ее продают и прямо на улице, в импровизированных уличных кафе, когда вдоль обочины дороги выставляются низенькие столики и стульчики, а рядом повар готовит ваше блюдо у вас на глазах. Лапшу Phở подают в наваристом бульоне, поэтому многие туристы думают, что Phở переводится как "суп". На вывесках обычно указано, с каким видом мяса вы можете заказать лапшу: phở bò - с говядиной, phở gà - с курицей, phở cá - с рыбой. К лапше вы обязательно получите тарелку с травами, кусочек лайма и острый соус. Лайм принято выдавливать в бульон. Есть еще и другой вид лапши - Bún, она также рисовая и длинная, но ее сечение круглое. Эту лапшу также подают с разными видами мяса и в бульоне.

DSC_2149tiff copy.jpg
1. Лапша и зелень

DSC_2150tiff copy.jpg
2. Уличное кафе и посетители

DSC_2072tiff copy.jpg
3. Уличное кафе

Рис по вьетнамски - Cơm. Cơm tấm - дробленый рис, его "удобней есть", как мне сказала моя вьетнамская подруга. К рису также идет мясо, яйца, ветчина и прочие добавки. Популярны мясо и рыба, жареные на гриле. Обычно к блюду добавляют еще каких-нибудь резаных овощей: помидоров или огурцов. Иногда уличные торговцы подают к рису несколько добавок, бывает, более пяти - всего понемногу. Но на вывеске всегда указано - "рис". Рис - главное блюдо, а мясо и прочее - это уже добавки. Не то, что у нас. У нас рис - это гарнир.

DSC_2427tiff copy.jpg
5. Рис у уличного торговца

Вьетнамские сэндвичи - Bánh mì - понятное любому западному туристу блюдо. Это хрустящий багет, вовнутрь которого кладут жареное яйцо, мясо, ветчину, зелень - все, что найдется.

DSC_2091tiff copy.jpg
6. Будка, где делают сэндвичи

DSC_2092tiff copy.jpg
7. Батоны

DSC_2089tiff copy.jpg
8. Начинка

Еще одно полюбившееся туристам блюдо - gỏi cuốn (впрочем, в некоторых местах их могут называть и по-другому). Иностранцы именуют это блюдо спринг роллами. Это блинчики из рисовой бумаги, вовнутрь которых заворачивается начинка из мяса, лапши, зелени. Они могут быть и сырыми и обжаренными во фритюре.

IMG_20170125_133836 copy.jpg
9. Роллы

Помимо этого вы можете встретить на улице и пирожки, и рисовые пудинги в зеленых листьях, и круглые пончики,и хворост и, конечно, французские булочки.

DSC_2255tiff copy.jpg
10. Пирожки

DSC_2250tiff copy.jpg
11. Кокосы

DSC_2161tiff copy.jpg
12. Кокосовый десерт

Есть блюда, в которых и не присутствует рис с лапшой. Например, мне однажды попалось блюдо, называемое bò ne. Bò - это говядина, а ne, как мне объяснили, обозначает что-то вроде "избегать". На небольшой чугунной сковороде в форме коровы на ваших глазах жарятся ломтики говядины и яйца. Эту сковороду вам и ставят на стол. К ней подают багет и резаные овощи. На вопрос, почему у блюда такое странное название, вьетнамская подруга объяснила мне, что во время жарки мяса жир плещется во все стороны, поэтому надо его "избегать".

IMG_20170123_214816 copy.jpg
13. Bo ne

Думаю, каждый, кто бывал во Вьетнаме, нашел там какое-то свое любимое блюдо. Мне, например, понравились круглые пончики, которые я встречала повсеместно на севере страны, но не смогла найти на юге. Я даже не успела их сфотографировать, потому что не ожидала, что они вдруг исчезнут из ассортимента уличной продукции. Я выяснила их название - Bánh cam. При следующей поездке во Вьетнам они будут тем, что я куплю в первую очередь!

Posts from This Journal by “перепост” Tag

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
hitman77
May. 5th, 2017 11:31 am (UTC)
Фо Бо - отличная вещь. А еще во Вьетнаме невероятно вкусный кофе.
glebwiktorow
May. 5th, 2017 11:40 am (UTC)
Я кофе не особо пью, привозил маме оттуда, а так чай из тех южных стран вожу иногда по 10-12 пачек
( 2 comments — Leave a comment )

Profile

glebwiktorow
glebwiktorow

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Michael Rose